Jak wyrażać dezaprobatę i mówić „nie lubię“ po angielsku

> ZACZNIJ SWOJĄ PRZYGODĘ Z ANGIELSKIM JUŻ DZIŚ!>

Jak grzecznie i w jasny sposób zakomunikować, że coś nam się nie podoba? Taka wiedza jest kluczowa do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i nie tylko – przydaje się też często podczas zwykłych, codziennych rozmów. Warto przyswoić sobie podstawowe zwroty i słownictwo, przy pomocy których wyrazimy dezaprobatę po angielsku.

 

 

Mówienie „nie lubię“ po angielsku – sytuacje nieformalne

 

Ktoś proponuje ci zakup rzeczy, której nie chcesz? Zaprasza cię na przyjęcie w towarzystwie, za którym nie przepadasz? Istnieją popularne zwroty, przy pomocy których uprzejmie i jednoznacznie wyrazisz swoją dezaprobatę.

 

 

 

Jest to najprostszy i najbardziej bezpośredni sposób wyrażenia, że coś nam się nie podoba. Należy jednak stosować ten zwrot ostrożnie, ponieważ może on być uznany za niegrzeczny.

 

I dislike the way she behaves.

Nie podoba mi się sposób, w jaki ona się zachowuje.

 

 

 

Przy pomocy tego zwrotu możemy w sposób nieformalny wyrazić, że nie jesteśmy czymś zainteresowani.

 

I am not into concerts. I like football and sporting events.

Nie interesują mnie koncerty. Lubię piłkę nożną i wydarzenia sportowe.

 

 

 

Jest to kolejny nieformalny zwrot, dzięki któremu wyrazisz, że coś ci się nie podoba lub nie masz na coś ochoty. Warto wiedzieć, że jest przeciwieństwem jest wyrażenie to be fond of oznaczające sympatię wobec kogoś lub czegoś.

 

I'm not fond of traveling. I find it very tiring.

Nie przepadam za podróżowaniem. Moim zdaniem jest to męczące.

 

 

 

Używamy tego zwrotu w sytuacjach nieformalnych, chcąc odpowiedzieć odmownie na czyjąś propozycję.

 

Would you like to go to a pub with us?

I'll pass. I am very tired.

 

Czy chciałabyś iść z nami do pubu?

Nie, dziękuję. Jestem bardzo zmęczony.

 

 

 

Powyższe wyrażenie jest formalnym, lecz grzecznym i kurtuazyjnym sformułowaniem, przy pomocy którego możemy dać do zrozumienia, że nie jesteśmy czymś zachwyceni.

 

I am not a big fan of this restaurant.

Nie jestem zachwycona tą restauracją.

 

Jak wyrazić dezaprobatę po angielsku w sytuacjach formalnych

 

Jeśli znajdując się w sytuacji formalnej, chcesz komuś odmówić lub wyrazić swoją niechęć, musisz użyć innych zwrotów niż powyższe. Jeśli masz wątpliwości, jak się wyrazić, zastosuj się do prostej zasady: unikaj słówek o negatywnym zabarwieniu. Zamiast mówić: „Myślę, że jest to złe rozwiązanie“, powiedz lepiej: „Myślę, że nie jest to najlepsze rozwiązanie“.

 

 

 

Takiego wyrażenia możemy użyć, aby uprzejmie powiedzieć, że coś nam się nie podoba. Warto zauważyć, że jest to inna wersja nieformalnego zwrotu I don't like it, złagodzona słówkami really oraz I'm afraid.

 

I don't really like this idea I'm afraid.

Obawiam się, że w zasadzie nie odpowiada mi ten pomysł.

 

 

Tego wyrażenia możemy użyć w sytuacji formalnej, aby dać do zrozumienia, że nie jesteśmy czymś zainteresowani.

 

I am disinterested in these gossips.

Nie interesują mnie te plotki.

 

 

 

Appreciate znaczy „cenić wysoko“. Jak nietrudno się domyśleć, powyższego wyrażenia używamy, aby kulturalnie i w sposób formalny dać rozmówcy do zrozumienia, że nasza opinia na temat jakiejś rzeczy, sytuacji lub zachowania, nie jest najlepsza.

 

I don't appreciate many of the rules here.

Nie mam najlepszego zdania o wielu panujących tu zasadach.

 

 

 

 

.^

x

Wypełnij formularz
Skontaktujemy się z tobą