
Jeśli uczysz się angielskiego, na pewno znasz już niektóre angielskie idiomy. Ich nauka potrafi dostarczyć wiele zabawy. Niektóre angielskie idiomy mają swoje odpowiedniki w języku polskim, inne są z naszego punktu widzenia zupełnie zaskakujące.
as cool as cucumber o osobie bardzo zrelaksowanej i odpornej na stres
everything but the kitchen sink dotyczy sytuacji, w którą niemal wszyscy byli zaangażowani
bob's your uncle określenie oznaczające, że coś prostego zostało zrobione; i już
to have a cast iron stomach nie mieć problemu z wypiciem lub zjedzeniem czegokolwiek
no room to swing a cat określenie bardzo małej, ciasnej przestrzeni
all talk and no trousers o osobie, która dużo opowiada o swoich umiejętnościach, ale nic nie potrafi zrobić
cat got your tongue w odniesieniu do osoby, która z nieznanych przyczyn nie chce nic powiedzieć na jakiś temat
to have Van Gogh's ear for music mieć bardzo zły słuch muzyczny
when pigs fly o zdarzeniu, które na pewno nie będzie mieć miejsca
chicken out stchórzyć, zrezygnować w ostatniej chwili ze strachu
dressed to kill założyć swoje najlepsze i najelegantsze ubranie
it's raining cats and dogs określenie wielkiej ulewy
bad apple osoba sprawiająca kłopoty
love rat osoba, która będąc w związku, ma romans z kimś innym
to kick the bucket umrzeć
Chcesz sprawdzić się z angielskich idiomów, zajrzyj tu.
Dziś bierzemy pod lupę słowa i wyrażenia używane na co dzień przez native speakerów. Jeśli...
CZYTAJ DALEJ