Kot w języku angielskim

> ZACZNIJ SWOJĄ PRZYGODĘ Z ANGIELSKIM JUŻ DZIŚ!>

Kot w języku angielskim

 

Czy cat znaczy to samo co CAT? Jak można łagodnie określić złośliwą jędzę? Czy z nieba mogą padać psy i koty? Co oznacza tytuł słynnego filmu i sztuki teatralnej Tennessee Williamsa, „Kotka na gorącym blaszanym dachu”? Koty inspirują, ciekawią i budzą emocje. W języku angielskim można znaleźć mnóstwo wyrażeń i idiomów, których bohaterem jest kot.

 

Kot, proszę pana, to postać powszechnie znana

 

Każde dziecko wie, jak jest po angielsku kot. Jakie jeszcze znaczenie może mieć słowo cat, poza udomowionym gatunkiem ssaka? W języku potocznym lub slangu cat może oznaczać również:

 

 

facet, gość

wielbiciel jazzu

jędza, żmija, plotkara

skrót od catamaran

buldożer

 

Cat z dodatkowym określeniem nabiera całkiem nowego znaczenia:

 

fat cat – gruba ryba

cat nap – krótka drzemka

cat ice – bardzo cienki lód

cat fight – pyskówka

cat suit – obcisły kombinezon

cat-o’-nine-tails – pejcz

CAT skan – skan z tomografii komputerowej

cat around – uganiać się za spódniczkami

copy cat – ktoś, kto naśladuje innych

bell the cat – próbować czegoś niebezpiecznego

 

Kocie wyrażenia

kot w języku angielskim

 

„Koty są bardziej inteligentne niż ludziom się wydaje. Mogą nauczyć się dowolnej zbrodni” – powiedział Mark Twain. Osobowość tych tajemniczych zwierząt fascynuje ludzi od wieków. W języku angielskim jest wiele wyrażeń i związków frazeologicznych, których bohaterami są koty.

 

cat got your tongue? – zapomniałeś języka w gębie?

like the cat that got the cream – dumny, zadowolony z siebie

let the cat out of the bag – ujawnić secret

be like a cat on a hot tin roof – być niespokojnym, płochliwym, nie potrafić usiedzieć w miejscu

be the cat’s whiskers – być pępkiem świata

not have a cat in hell’s chance of doing something – nie mieć szansy na zrobienie czegoś

look like something the cat dragged in – wyglądać jak siedem nieszczęść

more than one way to skin a cat – więcej niż jeden sposób na osiągnięcie tego samego rezultatu

not enough room to swing a cat – zbyt mało miejsca

grin like a Cheshire cat – szczerzyć zęby

 

Koty wśród innych zwierząt

 

Koty są znane z tego, że chadzają własnymi drogami i nie przepadają za towarzystwem innych.  Ich motto podobno brzmi: ”No matter what you’ve done wrong, always try to make it look like the dog did it”. Jakie odzwierciedlenie w języku ma cecha tych zwierząt?

 

kot w języku angielskim

 

fight like cat and dog – walczyć jak pies z kotem

when the cat’s away, the mice will play – kiedy kota nie ma, myszy harcują

put the cat among the pigeons – wsadzić kij w mrowisko

a cat in gloves catches no mice – nadmierna ostrożność przeszkadza w osiągnięciu celów

look like the cat that swallowed the canary – wyglądać na bardzo zadowolonego z siebie

cats and dogs – niechodliwe towary

it’s raining cats and dogs – leje jak z cebra

play cat and mouse – bawić się w kotka i myszkę

 

Koty w przysłowiach

 

Poznajmy jeszcze kilka przysłów, których bohaterem jest kot.

 

Curiosity killed the cat.

Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.

Care killed the cat.

Nadmierna troska zabiła kota.

A cat may look at the king.

Nawet kotu wolno patrzeć na króla.

The cat has done it.

Nie wiadomo, kto to zrobił.

All cats are grey in the dark.

W nocy wszystkie koty są czarne.kot w języku angielskim

.^

x

Wypełnij formularz
Skontaktujemy się z tobą